この記事では、「為替」という言葉の正しい読み方に焦点を当て、日本語における熟字訓の特殊な読み方を用いて、一般的に誤解されやすい「ためかえ」と、正確な読み方である「かわせ」について詳しく解説します。
漢字の読み方が日本語の文脈においてどのように異なる可能性があるのか、またそれがどのように言語の理解に影響を与えるかを探ります。
1.「為替」は「ためかえ」?「かわせ」?
結論から言うと、「為替」の正しい読み方は「かわせ」です。
漢字「為」は「ため」「い」とも、「替」は「か(え)」「たい」とも読めますが、「ためかえ」と読むのは間違いです。
「かわせ」と読むのは、「熟字訓」という特殊な読み方に基づいています。
「熟字訓」とは、単一の漢字ではなく、複数の漢字が組み合わさって初めて読み方が定まるものです。
この読み方は漢字が持つ意味を日本語に直訳して生まれる訓読みと、中国語の発音に基づく音読みとは異なります。
例えば、「草」は訓読みで「くさ」と読むとその意味が直接理解できますが、音読みの「そう」では意味が直接伝わりにくいです。
訓読みは、その漢字単体でも意味が直感的に分かるものが多いですが、音読みは漢字の意味を直接伝えにくいものが多いのです。
熟字訓においては、漢字の組み合わせによってのみ読み方が設定されています。
例えば「為替」の「為」を単体で「かわ」と読むことはなく、「替」も単体で「せ」と読むことはありません。
熟字訓はその言葉を事前に知らないと読み方を理解するのが難しい、特殊な読み方です。
次に、「為替」の意味について詳しく解説します。
2.為替とは何か?
為替とは、遠方にいる人と金銭のやり取りをする際、現金を直接送らずに手形や小切手などの信用取引手段を用いる方法を指します。
具体的な使用例としては、「為替で取引をする」や「為替レートをチェックする」などが挙げられます。
これで、「「為替」の正しい読み方:「ためかえ」vs「かわせ」」についての説明を終えます。
3.まとめ
これまでの説明を要約すると以下の点が挙げられます:
・「為替」は「かわせ」と読むのが正しく、「ためかえ」とは読まないのが一般的です。
・為替とは、遠く離れた場所にいる人との金銭のやりとりを、現金を使わずに手形や小切手などの信用手段を利用して行う方法を指します。
今回の記事が快適な生活を送るお手伝いになれたら幸いです。
最後までお読み頂き有難うございました。